时 间 记 忆
<<  < 2011 - >  >>
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

最 新 评 论

最 新 日 志

最 新 留 言

搜 索

用 户 登 录

我 的 相 册

我 的 圈 子

我 的 好 友

友 情 连 接


 
 
 
《季氏将伐颛臾》译文
[ 2009-5-28 17:56:00 | By: 安静如初 ]
 

 

季孙氏将要讨伐颛臾。冉有、季路拜见孔子说:季孙氏准备对颛臾采取军事行动。孔子说:求!恐怕该责备你了。那颛臾,从前先王把它当做东蒙山的主祭,而且它地处鲁国境内。这是鲁国的臣属,为什么要讨伐它呢?

    冉有说:季孙要这么干,我们两个做臣下的都不愿意。孔子说:求!周任有句话说:能施展才能就担任那职位,不能这样做则不担任那职务。盲人遇到危险却不去扶持,将要跌倒却不去搀扶,那何必要用那个做相的人呢?况且你的话错了,老虎和犀牛从笼子里跑出,龟甲和玉器在匣子里被毁坏,这是谁的过错呢?

冉有说:如今颛臾城墙坚固而且靠近费城,现在不夺取,后世一定会成为子孙们的忧虑。孔子说:求!君子厌恶那些不肯说出(自己)想要那样而偏要找借口的人。我听说拥有邦国的诸侯和拥有家族封邑的大夫们,不怕人口少而怕分配不均匀,不怕贫困而怕不安定。财物分配公平合理,就没有贫穷;上下和睦,就不必担心人少;社会安定,国家就没有倾覆的危险。依照这个道理,原来的远方的人不归服,就发扬文治教化来使他归服;使他来了之后,就要使他安定下来。如今由与求两人辅佐季孙,远方的人不归服,却不能使他们来;国家四分五裂而不能保持它的稳定统一;反而策谋在境内动用武力。我担心季孙氏的忧患不在颛臾,而在鲁国宫廷的内部。

 

 

 
 
 
Re:《季氏将伐颛臾》译文
[ 2010-5-15 17:51:00 | By: 访客q74Xo0(游客) ]
 
访客q74Xo0(游客)谢谢啦
 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
发表评论:
 
天涯博客 天涯博客
天涯博客欢迎您!